Προφίλ

Metafraseis-sta-germanika

Εξειδίκευση μεταφράσεων στη Γερμανική γλώσσα

Το γραφείο μας αποτελείται από ορκωτούς μεταφραστές των ομόσπονδων κρατιδίων της Γερμανίας.

Γεωργία Αγγέλου

Η Γεωργία Αγγέλου είναι ορκωτή μεταφράστρια στη Γενική Εισαγγελία του Μονάχου, εγγεγραμμένη στη βάση δεδομένων διερμηνέων και μεταφραστών των δικαστικών διοικήσεων των ομόσπονδων κρατιδίων της Γερμανίας, καθώς και στον κατάλογο των ορκωτών μεταφραστών του Γενικού Προξενείου της Ελλάδας στο Μόναχο.

Εργάστηκε από το 2012 στο Μόναχο ως ορκωτή μεταφράστρια, παρέχοντας  υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας υψηλών απαιτήσεων. Ενδεικτικά είχε αναλάβει τη μετάφραση της αλληλογραφίας μεταξύ της Γενικής Εισαγγελίας του  Μονάχου με του Ελληνικού Υπουργείου Δικαιοσύνης, τις μεταφράσεις των απαιτούμενων εγγράφων για αναγνώριση επαγγελματικών δικαιωμάτων και τη διερμηνεία σε κρατικές Αρχές του Μονάχου.

Γεννήθηκε στη Γερμανία και φοίτησε σε γερμανικά σχολεία. Σπούδασε Διοίκηση Επιχειρήσεων στο ΤΕΙ Καβάλας και Ψυχολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Πραγματοποίησε μεταπτυχιακές σπουδές στην Ανώτατη Σχολή Διοίκησης και Νομικής του Βερολίνου (European Administration Management) και στη Νομική του Δημοκριτείου Πανεπιστήμιου Θράκης (Σπουδές Νοτιοανατολικής Ευρώπης).

Υπηρέτησε με απόσπαση στα Γραφεία Εκπαίδευσης της Ελληνικής Πρεσβείας στο Βερολίνο και του Γενικού Προξενείου στο Μόναχο, σε θέσεις που απαιτούσαν δεξιότητες διεκπεραίωσης διακρατικής αλληλογραφίας και διαχείρισης χρηματοδοτήσεων του γερμανικού και ελληνικού κράτους. Επιπλέον, εκτελούσε χρέη διερμηνείας μεταξύ των εκπροσώπων του Ελληνικού και Βαυαρικού Υπουργείου Παιδείας.

Στην επαγγελματική της εμπειρία περιλαμβάνεται και η παροχή συμβουλευτικής και ψυχολογικής υποστήριξης στο πλαίσιο μη κερδοσκοπικών εταιρειών και εθελοντικών οργανώσεων στο Μόναχο – με την άδεια εξάσκησης επαγγέλματος ψυχολόγου που διαθέτει.

Ιωάννα Κραβαριώτη

Η Ιωάννα Κραβαριώτη είναι φοιτήτρια του Τμήματος  Γερμανικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκη. Με τις εξαιρετικές κοινωνικές και επικοινωνιακές δεξιότητές της, θα σας εξυπηρετήσει και θα σας λύσει κάθε απορία που μπορεί να έχετε.  Ομιλεί τη γερμανική και την ελληνική γλώσσα.

Τηλ επικοινωνίας: 6979737589

Διονυσία Χαϊκάλη

Η Διονυσία Χαϊκάλη είναι απόφοιτος του Τμήματος Νομικής ΑΠΘ και κάτοχος του Μεταπτυχιακού Διπλώματος Ειδίκευσης Δημοσίου Δικαίου και Πολιτικής Επιστήμης ΑΠΘ. Εργάζεται ως δικηγόρος – νομικός σύμβουλος εταιριών στη Θεσσαλονίκη.

Εξειδικεύεται στη μετάφραση νομικών εγγράφων (δικαστικές αποφάσεις, αγωγές, πληρεξούσια, συμβόλαια, διαθήκες, κ.ά.), εταιρικών εγγράφων (καταστατικά, αποφάσεις Δ.Σ. και Γ.Σ., εμπορικές συμβάσεις, κ.ά.), καθώς και δημοσίων και ιδιωτικών εγγράφων (πιστοποιητικά ΓΕΜΗ, βεβαιώσεις σπουδών, πτυχία, πιστοποιητικά γένεσης, κ.ά.) από την ελληνική γλώσσα στην αγγλική και αντιστρόφως.

Επίσης, επιλαμβάνεται της διαδικασίας επισημείωσης των μεταφράσεων με τη σφραγίδα Χάγης (Apostille) για τις χώρες που έχουν υπογράψει τη Σύμβαση της Χάγης.

Επιπλέον, αναλαμβάνει την επίσημη επικύρωση οποιουδήποτε δημόσιου ή ιδιωτικού εγγράφου.

Τηλ επικοινωνίας: 6989762499

Δανάη Κλάδη Καλέντζη

Η Δανάη Κλάδη Καλέντζη είναι απόφοιτος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστήμιου στην Κέρκυρα. Τα ζεύγη γλωσσών στα οποία ειδικεύτηκε είναι Ελληνικά – Γερμανικά και Γερμανικά – Ελληνικά, Αγγλικά – Ελληνικά και Ελληνικά – Αγγλικά. Κατά τη διάρκεια των σπουδών της επέλεξε επίσης  να εξειδικευτεί στη μετάφραση και διερμηνεία τεχνικών, οικονομικών και νομικών κειμένων και ομιλιών.

Εργάστηκε ως μεταφράστρια στη Πρεσβεία του Βερολίνου και συγκεκριμένα στο Γραφείο Τύπου και Επικοινωνίας.

Είναι δίγλωσση, καθότι η μητρική της γλώσσα είναι τα Γερμανικά, ενώ  ζει και εργάζεται ως μεταφράστρια στη Ζάκυνθο.

Τηλ επικοινωνίας: 6988228735

Σχεδίαση & Υλοποίηση Site: Simplyfine © 2018. All rights reserved.